叫外卖有口音 竟被岐视标注“中国佬”(图)

叫外卖有口音 竟被岐视标注“中国佬”(图)

来源:倍可亲(backchina.com)

  

叫外卖有口音 竟被岐视标注“中国佬”(图)

  一名韩裔妇女日前打电话到“约翰老爹”订购外卖披萨时,披萨盒外竟被写上了含有种族岐视字眼的标注。(取自Laura M. Cheifetz推特)

  一名韩裔妇女日前打电话到知名披萨连锁店“约翰老爹”(Papa Johns)肯塔基州路易斯维尔市(louisville)分店,订购披萨外卖时,疑因英文有东方口音,等拿到披萨时,发现披萨盒子上,竟然被店员以含有种族岐视的“中国佬”(Ching Ching)标注顾客。

  这项事件27日由路易斯维尔地区的韩裔教会人员齐费姿(Laura M. Cheifetz)在社交媒体公开,她指出,这是明显的种族岐视,她呼吁大家踊跃向该店反应不满,直到“约翰老爹”改善问题为止。

  齐费姿发文后,披萨店立即引来众多负面批判,“约翰老爹”27日晚间发文回应,对于这项错误,表达诚挚歉意,28日“约翰老爹”再度回应,这种行为不能原谅,也不能反映公司价值,文中也提到公司已将该员工开除。

  “约翰老爹”以具有种族岐视字眼,“描述”顾客的行为,已经不是第一次,2012年时,一名亚裔女子日前在知名披萨连锁店“约翰老爹”(Papa Johns)曼哈坦上城一家分店购买披萨时,收据上也被女店员写上含有种族歧视的“东方小眼女士”(lady chinky eyes)字眼。

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.