来源:倍可亲(backchina.com)
9月8日,英国男星西蒙·佩吉(Simon Pegg)通过微博晒嘟嘴卖萌照,照片中,西蒙穿着红色上衣,头发梳在脑后,光溜溜的大额头十分的抢镜,老顽童本色尽显。而让人汗颜的是,不知是翻译出错还是怎么,他居然写上“吮吸阴茎”四个汉字。
他的大意是,“我说的是One day left but who's counting? 但该死的谷歌翻译可以去吮吸阴茎。”网友猜测他在骂谷歌翻译出错,最后一个词应该是“去死”,可是又翻译错了!
此微博曝光后,网友纷纷围观留言。
有的说:“拜托不要再用谷歌翻译了!”
有的邪恶地说:“……那你弄出点啥了吗?”
还有人说标准翻译应该是这个样子滴:
鉴于这种粗俗淫秽的用词,网友纷纷为其求情:“微博管理员这位是外国友人…别…别封他号。”西蒙·佩吉的作品有《碟中谍5》《僵尸肖恩》《星际迷航》等。