来源:倍可亲(backchina.com)
本周,一段视频火了。
标题五花八门:
“BBC记者采访一位劳斯莱斯姐”
“厉害了劳斯莱斯姐这样开车,外国游客实在看不下去了”……
一位英国女士通过翻译,采访了中国劳斯莱斯女车主“刘女士”
本以为是外国人介绍中国富裕阶层的普通套路,但接下来发生的事情,令许多中国观众愤怒了。
正在开车的“劳斯莱斯姐”,竟然拿起手机自拍。。。
坐在副驾驶位置上的英国女士有点惊慌。
当“劳斯莱斯姐”第二次拿起手机自拍时,她忍不住劝阻:“现在最好别用手机。。。”
翻译员坐在后排,尴尬地呵呵一笑,没敢传话给“劳斯莱斯姐”(从对话中判断,她似乎听不懂英语)。
翻译员转而用英语介绍中国的富人状况。
“劳斯莱斯姐”继续自拍。。。
英国女士急了:“亲爱的别用手机。。。”她请求翻译员传话给“劳斯莱斯姐”。
终于懂了。
“嗯,好。”
接着,英国女士询问,她从事什么行业。刘小姐回答两个字:金融。
——奇怪的是,开得起豪车的金融从业者,却听不懂简单的英语?
更奇怪的是,翻译员在解释她的回答时,说的是“金融业和房地产”。
过了一会儿,“劳斯莱斯姐”向英国女士表示歉意,但话题不是驾驶时的危险动作,而是“不让其他的车”(可能是指其他车没有让路)。
英国女士表示理解:“只是(北京)车太多而已。”
接着,视频中最让人吃惊的一幕发生了,“劳斯莱斯姐”说:“如果在哈尔滨,我就能做到。”
做到什么呢?翻译员解释:“她说如果我们去她的家乡哈尔滨,她能安排封街,让我们拍摄。”
英国女士听完后,哈哈一笑。
“劳斯莱斯姐”也笑了。
视频戛然而止。
相信看到这里,中国观众都怒了。今天的中国,居然还有人敢明目张胆地炫耀特权?
经过小编的不懈搜索,终于查到了这段视频的来源。这不是BBC节目,而是英国的另一家电视台,ITV的纪录片。
节目2015年播出,拍摄大概是2014年,那为什么这两天才火了呢?因为中国台湾(专题)地区的电视台今年7月才引进,配上了中文字幕(所以视频中的字幕是繁体)。
视频中的英国女士不是记者,而是演员Joanna Lumley。这段视频来自于Joanna Lumley's Trans-Siberian Adventure,中文名叫《琼安娜西伯利亚大冒险》。
ITV请琼安娜从中国香港(专题)出发,途径中国大陆和内蒙古,坐火车穿越西伯利亚,最终抵达莫斯科。
整部纪录片共三集,属于猎奇性质,没什么深度,无非是给英国观众看看,今天的“远东”是什么样子。
琼安娜在维多利亚港感受到了香港的富饶(她儿时曾生活过一段时间);
在中国大陆感受到了高铁的发达:
不过,ITV的节目制作者,还是免不了西方人的傲慢。
比如中国地图没有包含台湾;
比如不满意中国“统治”西藏(大屏幕正在播放西藏风土人情,英国人大摇其头);
比如对中国政治的认识还停留在文革(专题)样板戏;
而我们的“劳斯莱斯姐”,也不过是英国电视台“表现”中国暴发户刻板印象的一枚棋子。
尴尬的是,劳斯莱斯(中国)公司并未意识到英国媒体人的“良苦用心”。劳斯莱斯官方微博直到今天,还挂着节目录制时与ITV“愉快交流”的宣传信息。
善意地猜测,劳斯莱斯(中国)公司没有看到ITV最后的成片吧,不知道母公司所在的英国电视台,也是套路满满。
这样的土豪(专题)“劳斯莱斯姐”,难怪网友开玩笑,真不是宾利派来的卧底吗?