来源:倍可亲(backchina.com)
不管你笑没笑,反正我已笑抽~
@加菲众 的一条微博,打开了一扇通往北欧童话仙境的神奇之门:
芬兰地名的英译,惊呆了。基本上都是屎尿屁+山川河流。比如睾湖,丁丁池,婊镇,屎大道,艹岛,屁烘……
没错,诺基亚的老乡们就是这么彪悍:
网友纷纷表示如此三俗的地名真是活久见,而 @加菲众 道出了一个关于地名的传说:
当年俄国入侵芬兰时俄国大兵们胡乱起的名字。因为俄国人地图比较精确,所以后来成为了芬兰的官方地图,这些名字也就成了官方地名。
传说还有许多种版本。比如有芬兰朋友说:
在瑞典和俄国统治时期(12-9世纪),政府派测绘人员画地图,到乡下问某某地方叫什么名字,据说芬兰农民一般都会瞎bb一通,对方信以为真地记下来,于是有了后来的地图……
其实我更倾向于认为,那些看似奇葩的名字来自劳动人民的恶趣味,是有机产生于生产生活过程中的。世界各地的三俗地名不计其数,但构词方式如出一辙,应该很难用“侵略者的羞辱”来解释吧。
比如英国地图,那叫一个大写的尴尬,cock、crap、balls、shit、twat到处飞
《每日邮报》甚至曾经评选过英国十大三俗地名:
Bell End near Lickey End, Worcestershire
Brown Willy, Cornwall
Boggy Bottom, Hertfordshire
Twatt, Orkney
Nob End, South Lancashire
Fanny Barks, Durham
Scratchy Bottom, Dorset
Minge Lane, Worcestershire
Dicks Mount, Suffolk
Crotch Crescent, Oxford
在英语国家的人看来,不光本国充斥着“钟头”、“门把”、“海狸”等具有象征意义的地名,就连非英语国家,乱七八糟的地方都随处可见。伊朗的Shit、阿尔及利亚的Tit、墨西哥的Poop、印尼的Semen等等……
感觉他们随便到哪儿旅游都不会缺乏笑点。
老司机们甚至绘制了一幅“略脏”的世界地图
看到地图上有上海,惊得我虎躯一震,点开发现竟是龙东大道(long dong这个梗好冷……)
可惜做这个地图的人不懂汉语,否则必将震撼于我国劳动人民伟大的创造力: