来源:倍可亲(backchina.com)
最近,台湾(专题)“外交”风波不少。
圣普与台“分手”,岛内似乎就陷入了“断交恐慌”,甚至已有驻台外事人员开始准备打包回家了。
这时,突然来了个“振奋人心”的消息。
今天,日本驻台准“外交机构”——公益财团法人“交流协会”在官网上宣布,从2017年1月1日起,将改名叫公益财团法人“日本台湾交流协会”。
截图来自公益财团法人“交流协会”
乍看,也不是什么“大事”,只是改了个名。
朝日新闻:对台窗口“交流协会”名称追加“日本”
但仅仅多了四个字,却让台媒争相报道。
台湾“中央社”
台湾《中国时报》官网
更有甚者,将之称为“台湾外交的重大突破”。
《自由时报》称其为“外交重大突破”,将其解读为日本重视对台关系的决心。
霓虹国改了个名,怎么就戳中某些人的high点了?
Ok,得先搞明白这个“交流协会”到底是干吗的。
简单说,就是日本设在台湾的一个“准外交机构”(《朝日新闻》语),相当于日本对台事务的一扇窗口。
与“中华民国”断交后,日本于1979年与中华人民共和国建交,为了维持台湾和日本间的经贸、文化等交流关系,同年12月1日,日本在台湾设立了这个“交流协会”,台湾则在日本设立了“亚东关系协会”为对口单位。
想当初,在起名一事上,日台还曾发生了一点争议。日本希望定为“日台交流协会”,台湾则主张取名为“日华交流协会”,双方未能妥协,最后只称“交流协会”。(据“中央社”)
请注意,这个协会名称里,既没有台湾、也没有日本,这是当年达成的共识:毕竟,只有“国与国”才能在命名中并列出现。
所以,凡与我国建交国家在台设立的外交机构,一般以“XX在台协会”命名;台湾驻外机构则大多称“驻xX台北经济文化代表处”。比如美国驻台机构名为“美国在台协会”,台湾驻美机构则为“驻美国台北经济文化代表处。”
那么问题来了,一个叫了近40多年的名字,日本怎么突然想起要改?
日方给出的答案是:“时代已经变了”。(据《朝日新闻》)
哪变了?
首先,日本认为,80、90年代他们和台湾的实务关系并不频繁,但最近,双方的关系灰常紧密,每年光互访就多达600万人;
其次,日本在台湾搞了个民调,发现只有10%的人知道“交流协会”,至于台湾设在日本的“亚东关系协会”,知道的人更是寥寥无几。
时事通信社:日对台窗口“交流协会”改名提升认知度
这哪成啊!于是日本要改名。
也许是为了让改名的理由更“充分”,日本还拉上了英国“垫背”:你看英国驻台机构也改名了啊?(据《朝日新闻》)
呃……英国驻台机构确实改名了,不过也只是将“英国贸易文化事务所”改为“英国在台事务所”,并没有叫“英国台湾协会”。
难怪,这个“日本台湾协会”的称呼一出,台湾“外交部”立即表示“欢迎”,当即发了一条新闻稿:此一新名称系为明确反映该协会在台工作之实质内涵,印证台日双边关系续朝正面方向发展。
《中国时报》引台湾“外交部”新闻稿截图
台湾政大国关中心研究员蔡增家则称,“这是台湾对外正名重要的里程碑,有助提升台日关系,但能否化为具体‘外交关系’,将是观察指标”。
“国际地位”蹭蹭“上升”有木有!
只是面对台湾某些群体的“一头热”,不少网民们对这个所谓的“正名”好像不以为然。
一些日本网名也对“更名”一事存在质疑。
叫日本台湾“相思相爱”协会不更好吗?
而对于更名一事,国台办发言人安峰山今天也对环环表示:“大陆官方的立场是一致的,明确的,我们坚决反对我建交国同台湾发展任何形式的官方关系。”
对“更名”一事,中国外交部发言人华春莹今天也作出回应:中方在台湾问题上的立场是一贯和明确的。我们坚决反对任何制造“两个中国”、“一中一台”的企图,对日方在台湾问题上采取消极举措表示强烈不满。中方敦促日方恪守中日联合声明确定的原则和迄今向中方所作的承诺,坚持一个中国原则,妥善处理涉台问题,不要向台湾当局和国际社会发出错误信息,不要给中日关系制造新的干扰。
要环环说吧,日本这次改名,似乎是个饱含心思的小动作。
但心思再多,动作还是小动作。
要不,干脆改名叫“日本驻台湾大使馆”试试?