移民生活:新移民怎么学好英文

2009-11-27 00:55:53

我想很多人与我一样,是从学校开始学习英语的,自然而然地就把英语和数理化等同起来,当成了一门学问。数理化用公理定理解题,英语用语法解题。这就是可怜的我们花了十几二十年,学了一堆一堆的语法,结果却不能用英语交流的原因。

其实说英语不是什么高深的学问,而是实践性很强的技能,就像游泳、弹钢琴一样。会游泳,但不需要懂流体力学;上台演出,但不需要懂得钢琴的声学系统。英语也是一样,我们只需要使用英语沟通,并不需要了解语法。

基于以上认识,我总算找到了我一直苦苦寻找的高效英语学习方法。这个方法其实很简单,一个字:练!学游泳不是得从练打水学起吗,学弹钢琴不也得从两个指头学起吗? 学英语则必须得从练嘴巴开始。

我曾做过一个调查,一般来说我们很多人的英语能力大概是这样的:

●教授水平的语法;

●大学生水平的阅读;

●中学生水平的写作;

●学前班孩子的听说。

在这种情况下你应该采用的策略是什么? 如果你听说过木桶理论,你就知道怎么办了。木桶理论说,木桶所能装水的多少决定于最短的一块木板,而不是最长的。

咱的英语正像一个木桶,听说最弱。而且不幸的是,在加拿大生活和工作用得最多的就是听说。毫无疑问,你应该恶补听说。从今开始,把你的主要时间和精力都放在听说上。会说自然会听,你需要做的一件事情就是:说,说,说!

练习说的第一步就是正音。很多人认为发音不重要,差不多就行了。你看阿拉伯人、印度人口音都很重,不也说得很流利吗。我不这么认为。

我们的母语是中文,中文的词匯一般由两个字组成,每个字只有一个音,一个词也就两个音。四个字的成语在口语中使用并不太多。而英语的很多词匯大多超过两个音,比如 university,你数数,有 5 个音。而且英语里有很多连接用的词,比如 that, which 等,中文并没有。因此,说英语时在单位时间里所发的音远比中文多,这也许就是英语有大量的连读、弱读等现象的原因,因为人们总是希望一口气能把自己的意思表达出来。咱中国人英语怎么也说得不像,就是因为你不知道如何在短时间发很多音。我不懂阿拉伯语或者印度语,感觉这些语言似乎比英语的音还多。

当你自己会正确发音后,通过比较正确和不正确的发音,你的耳朵也会灵敏很多。这就是我为什么突然觉得听力提高了的原因。有的人不练自己的嘴巴,只是狂听,但因为没有语音基础,无法区分正确发音和中文影响下错误发音的细节,不能说没效果,但不如正音后来得快。练好马步再练套路,肯定效率要高很多。不相信自己需要正音?举个例子,比如:你自己说 road,然后说中文“肉的”,如果感觉没什么区别,那你就非常非常有必要正音了。

第二步是练习句子。英文有个特点,说句子和把句子里的词拆出来一个一个念听起来相差很大。中文没有这个问题,单个字的发音和在句子里的发音是一样的。我的一个同事,整天在跟读电视里的播音。他说的是不错,但总还差点什么。我感觉跟读就像一个人在模仿武林高手的套路,人家的套路眼花缭乱的,你在旁边如何能学得像? 只有一招一式地学,然后再连成套路。

第三步是练习语音语调和节奏感。什么情况提高音调,什么时候加强语气以及说话的节奏感等等,这些都和中文差异很大。练习讲演是一个非常好的方法。

如果我们以前学习英语是在这个基础上开始的,我们就不会这么痛苦地学了十几二十年没学出来,效率奇低。我们就像一个人一直在练武功套路,从来没练过基本的马步,其实这个结果并不奇怪。

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.