来源:倍可亲(backchina.com)
台湾(专题)北一女学生,在校园内高举彩虹旗,表达挺同婚立场
国际媒体关心台湾同性婚姻宪法解释结果,英美主流媒体报导,但英国广播公司(BBC)脸书小编对台湾是“国家”还是“地方”一改再改,引来网友批评。
台湾的大法官会议做出释宪。司法院秘书长吕太郎说明,大法官认为现行法令未保障同性婚姻、违宪,要求主管机关在公告后2年内,修改相关法律。台湾同婚释宪结果出炉后,英国媒体纷纷以“快讯”报导。
BBC在脸书发文,台湾很可能成为亚洲第一个将同性婚姻合法化的“地方”(place)。
但查看编辑纪录,BBC小编在4小时后,把贴文更正为,台湾的宪法法庭做出有利同性婚姻的裁决,是亚洲第一个如此做的“国家”(country)。小编随后把“裁决”从现在式改为过去式,但仍称台湾为“国家”。
然而,1小时后,BBC小编又把“国家”改为了“地方”。
这起贴文有3.1万人按赞,超过3000次分享,许多网友赞美台湾跨出一大步,但也有眼尖网友发现小编的编辑纪录。
有不少网友留言抗议表示,台湾如果是“地方”,怎能自己立法;有网友说,台湾是个独立国家,才不是什么地方,质疑BBC的用字。