台媒街头测试:普通民众写不来"鬱"、"龜"、"繩"

台媒街头测试:普通民众写不来"鬱"、"龜"、"繩"

来源:倍可亲(backchina.com)

  台湾使用的汉字是繁体,某些字相对复杂很多。11月3日,台湾媒体在街上随机挑选群众进行测试,看看在电子化时代大家的书写能力是否退步。测试后发现,对于“鬱(郁)”、“龜(龟)”、“繩(绳)”等笔划较多且不常用的字,大部分人都有书写困难。

  

台媒街头测试:普通民众写不来"鬱"、"龜"、"繩"

  A男:没办法了,真的写不出来。

  记者:忧郁(憂鬱)的郁(鬱)是这个御(禦)吗?

  A男:一定不是的。太难了。

  记者:绳子(繩子)的绳(繩)是虫部吗?要不要再想一下?

  B女:是……纟(糸)部吗?

  

台媒街头测试:普通民众写不来"鬱"、"龜"、"繩"

  大家一听到要写这些笔划多又不常用到的字,第一时间不是摇头,嚷嚷着不会写,就是沉思了好一会。这忧郁(憂鬱)的郁(鬱),有人写成了御(禦),还有人尝试了两次,偷偷查手机求助,第三次才写对,但最难的恐怕是乌龟(烏龜)的龟(龜)。

  C女:我刚刚觉得我会写,怎么写起来怪怪的?前几天我妈妈在学中文,等一下我想想看喔。

  写了一次两次三次,最后还是得搬出手机查询求助,看着照写,加上记者提醒,第四次才写完全正确。

  

台媒街头测试:普通民众写不来"鬱"、"龜"、"繩"

  B女:手机很快啊,手机查大概不用一秒吧

  记者:那你刚刚写字呢?

  B女:就是想得出来那个字,但是写不出来。

  A男:因为它(这些字)平常不常写,然后都是用手机打出来的。

  最常见的,就是到银行领钱,但提款单上“壹贰叁肆”,如果不看着范本,对很多人来说恐怕很难下笔。

  

台媒街头测试:普通民众写不来"鬱"、"龜"、"繩"

  网友评论

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.