来源:倍可亲(backchina.com)
第二届世界互联网大会16日在浙江乌镇正式开幕。哈萨克斯坦总理马西莫夫在致辞中全程用中文发言,引起全场热烈掌声。马西莫夫在致辞中引用了中国俗语“想致富,先修路”比喻发展互联网的重要性。这已经不是马西莫夫总理第一次在中国全程使用中文发言。在今年3月份举行的博鳌亚洲论坛上,马西莫夫的中文演讲就引起了满场热烈掌声。
16日,马西莫夫总理在第二届互联网大会上全程中文发言
如今,在中国的街头巷尾遇到中文流利的“老外”早已不是什么新鲜事。但位居一国总理,操着一口流利汉语的“中国通”也不再只是个案。事实上,盘点亚太数位“中国通总理”的经历,就会发现他们的“远见卓识”早已深埋伏笔。
哈萨克斯坦总理马西莫夫: 曾工作于哈中贸易前线
在亚洲邻国中,以中文流利而闻名的“新晋中国通”当数哈萨克斯坦总理卡里姆·马西莫夫。
近日,这位曾在中国学习、工作多年的总理以中文祝贺了北京取得2022年冬奥会举办权。而就在不到半年之前,也就是2015年3月28日的博鳌亚洲论坛 2015年年会上,马西莫夫全程用中文演讲更是一鸣惊人。据一位当时在场人士表示:“马西莫夫震惊了全场,以至于荷兰首相被叫了两次才想起下一个是自己演讲。”
事实上,这位1965年出生的总理可以说是一个地地道道的“中国通”。据公开资料,身为经济学博士的他,曾在世界各国多所名校学习,在中国的学习经历尤其为其所珍视。
1988年马西莫夫因交换项目来到中国学习,于1988~1989年间在北京语言学院学习汉语。结束语言学习后,1989~1991年,马西莫夫在武汉大学法学院学习国际法。1991年,在中国期间的马西莫夫曾任苏联驻中国贸易代表的法律顾问。
短暂回国后,20世纪90年代初期的马西莫夫常年活跃于中哈贸易的第一线。1992年,马西莫夫担任“哈萨克边境贸易”公司副总经理,1992~1993 年任哈萨克斯坦外经贸部驻中国代表处主任经济师,并在乌鲁木齐市兼任“哈萨克斯坦国际贸易”公司副总经理。1993~1994年,马西莫夫在“阿克才普特”有限责任公司担任副总经理,负责向哈萨克斯坦供应产自中国的生活日用品。1994~1995年,马西莫夫担任位于中国香港的哈萨克斯坦贸易公司总经理。
澳大利亚前总理陆克文:退休后给女儿的淘宝店做营销
另一位总理级“中国通”更是在退休后把自己的“生意经”带到了中国,他就是知名度颇高的澳大利亚前总理陆克文。就在今年6月,陆克文的女儿杰西卡就以“陆杰喜”的中文名通过新浪微博宣布,她在天猫国际开设了网店,专门出售澳洲特产以及母婴产品。开店仅仅一个月,她出售的一款木瓜膏就创造了销售2646份的纪录。而这也与退休的陆克文密不可分,因为她的促销方式,就是“只要购物满99元即有机会获得陆克文参与设计的下午茶”。
2014年5月8日,澳大利亚前总理陆克文应邀出席第七届全美中文大会开幕式并用中英文致辞
事实上,“陆克文”的名字是这位“中国通”大学期间自己所取。兴趣是最好的老师。高中毕业后,他以高分考取澳大利亚国立大学(ANU),修读中国历史及中国文学。为完成学位论文,陆克文从中国香港收集了大量中文资料,并凭借这篇论文获得一级荣誉学位毕业。据其论文导师之一、澳大利亚国立大学亚太学院教授柯林·杰夫考特(ColinJeffcott)回忆,他为陆克文强大的学习动力感到“吃惊”。
大学毕业后的陆克文又于1980年赴台北国立台湾师范大学国语教学中心学习中文。在此后的工作经历中,陆克文也多次负责对华事务。
新加坡前领导人李光耀: 新加坡人不学中文,吃亏的只能是自己
在亚太地区,今年刚逝世的新加坡前领导人李光耀也曾在学习汉语的道路上坚持不懈,甚至直到90岁高龄仍保持着学习汉语的习惯。
2007年,习近平在人民大会堂会见李光耀
据媒体报道,李光耀在1942年学习汉语的动机是为了看懂当时占领新加坡的日本人所写的汉字。在初学汉语时,李光耀使用的是英语教材,在近8个月的时间里纯粹以自学的方式“看懂”了2000个汉字与词组意义。1950年,在华人朋友的帮助下,李光耀才真正学会了汉语的“口语”。
在接受中国媒体采访时,这位新加坡的巨人曾回忆道:为了面对大众演讲,他不仅每天听录音带练习中文,也会在每天午休时间花1小时学习作文。在1959年时,他已经可以顺畅地用中文演讲。
随着中国经济的腾飞,这位新加坡的建国总理多次强调“新加坡人不学中文,吃亏的只能是自己”。为了弥补曾经不懂中文的失落,李光耀对自己的3个孩子实施了严格的中文教育,长子、现任总理李显龙不只就读于南洋幼儿园、南洋小学,还一路接受中文教育直至高二。事实上,就在2015年3月23日,李显龙正是使用汉语、马来语和英语三种语言发表了对“国父”的哀悼。